"-Akkor ebédnél találkozunk. Addig megyek, és a kamu Insta profilommal nyomozok egy kicsit."
(Leiner Laura: Maradj velem. Budapest : L&L Kiadó, 2018. 89. p.)
- Au - vonyított bele a telefonba Josh, mintha valami Harry Potter-filmből szabadult, vérfarkasszerű fura lény lenne.
(Tomor Anita:
Sugar Daddy. Budapest : Pyrus, 2018. 119. p.)
„Amikor végre feltépem a csomagolópapírt, egy karkötőt találok benne, három kis medállal. …. Felemelem, és megsimogatom a sodort textilből készült különleges karkötőt, és közelebbről szemügyre veszem a medálokat. Mindegyik akkora, mint a hüvelykujjam körme. Kettő bronzból készült, a harmadik egyszínű fehér…talán porcelán? A fehér függő egy végtelen jelet ábrázol, aminek a két vége szív alakban végződik. Pont, mint Hardin csuklóján, gondolom, és a tetoválásra nézek… Folytatom a karkötő vizsgálatát. A második medál egy hangjegy, a harmadik pedig egy kicsit nagyobb az első kettőnél, és könyv alakja van. Amikor megfordítom, észreveszem a szöveget a hátulján.
Bármiből van is a lelkünk, az övé s az enyém egy.*”
(*Emily Bronte: Üvöltő szelek [fordította: Sőtér István] Anna Todd: After we collided/Miután összecsaptunk. Budapest : Gabo Könyvkiadó, 2015. 179. p.)

„- Szerintem
léteznek csodák – cáfolom. Érdeklődve felpillant rám. – De a csodák olyanok,
mint a macskák. Hiába hívogatod őket, akkor dörgölőznek hozzád, amikor a kedvük
tartja.”
(Lakatos Levente: Amikor a legtisztábban látszik a lélek 126. p. I
n.: Szívek dallama. Budapest : Menő Kv., 2017. )

"Ez a dolgok rendje: rátalálni és elveszíteni." (J. R. R. Tolkien)
„- Ej, a Ned Flanders mindeneteket!
– morogta magában. Ami gyakori szokásává vált mostanában. Amikor ezt bevallotta
Zorának, a barátnője figyelmeztette, hogy ez mérföldkő a Bolond Macskás Nővé
válás útján.”
(
Gayle Forman: Mi a franc volt ez, Sophie Roth? 260. p. In.: Ajándékba adlak : 12 szerelmes ünnepi történet. Budapest : Libri, 2016.)
„- Készen állsz, Hardin?
- Persze. – Hardin ellép tőlem, és kibújik a pólójából.
- Egy idézet lesz? – Drew kitalálta a gondolatomat.
- Igen, a hátam tetejére. „Mától fogva sosem akarok elválni tőled.”
(Anna Todd: After we collided/Miután összecsaptunk. Budapest : Gabo Könyvkiadó, 2015. 544. p.)
"A lány a pályaudvar
vezetékeit bámulta a fejük felett. Bámulta az összekapaszkodó huzalok bonyolult
vezetékrendszerét, ahogy a drótok hol egymásba fonódtak, hol szétváltak,
látszólagos esetlegességgel, mintha ez az egész egy véletlenszerűen leejtett
mikádó pálcikacsokor lenne.
Vajon min múlik, hogy bizonyos vonalak egymásba fonódnak, mások pedig
szétválnak?
Vajon min múlik, mikor ki kerül mellé az életben?"
(Finy Petra:
Akkor is. Budapest : Athenaeum, 2018. 252. p.)
„Grafitnak
már a nyelvén volt a kérdés, hogy akkor miért hozzájuk jött, ám ebben a
pillanatban újra meghallotta a Dés-dalt. A keresztapja
irodájának maradhatott nyitva az ablaka, vagy más is úgy gondolta, hogy
karácsonykor ilyesmit kell hallgatni, de bekúsztak a fülébe a sorok: „én mindig
erre megyek/, és mindig ott a lány”… ”
(Kalapos Éva Veronika: A csodák
ideje 84. p. In: Szívek dallama. Budapest : Menő Kv., 2017)
„- Mi vagyunk a legkevésbé romantikus szerelmespár az egész világon, azt ugye tudod? – A nyelvem végigsiklik a lágy ajkán.
- A romantika kiment a divatból. Most a realizmus a menő – idézi a legutóbbi regényem egyik mondatát.”
(Anna Todd: After ever happy/Miután boldogok leszünk. Budapest : Gabo Könyvkiadó, 2016. 383. p.)
"Nem vagy senki szivárványa.
Nem vagy senki hercegnője.
Nem vagy senki ajtaja,
csak a magadé,
és az egyetlen, aki megmondhatja neked,
mi lesz a történeted vége,
te magad vagy."
„Szurokfekete
folyadék ömlött ki az ezüstkanna vékony kiöntőjén. Ezúttal nem adott
bugyborékoló hangot, mint amikor kancsóból öntötték. Némán, ünnepélyes
lassúsággal töltötte meg a fehér csészét.
Kohtake
még életében nem látott ilyen kannát. Valamivel kisebb volt, mint a többi
kávézóé, és finom, elegáns vonalú. Talán
a kávé is különleges, gondolta.
Miközben
efféle gondolatok kavarogtak elméjében, gőz áramlott felfelé a kávéval teli
csészéből. Ekkor minden áramlani, gomolyogni kezdett körülötte; minden
lebegővé, szétfoszlóvá vált a látóterében. Eszébe jutott a nemrég lehajtott
szaké. Talán annak a hatását érzem? –
gondolta.”
(Kavagucsi Tosikadzu: A házaspár- 109. p. In.: Mielőtt a kávé kihűl. Budapest : Kossuth, 2018.)
„- A barátnődnek tartasz? – szegezem neki a kérdést, amikor mellém telepszik.
- Igen. Csak… Gyerekesnek érzem, hogy így nevezzelek – ismeri be.
- Gyerekesnek? – Piszkálni kezdem a körmömet, mert ettől a rossz szokásomtól még nem tudtam megszabadulni.
- Többet jelentesz nekem egy kamaszos kifejezésnél.”
(Anna Todd: After/Miután. Budapest : Gabo Könyvkiadó, 2015. 384. p.)
„Kint lehet,
hogy rénszarvasok röpködtek a hold előtt. Kint lehet, hogy kérdések és rossz
válaszok voltak, hazugságok, amiket jobb elmondani. Kint lehet, hogy hideg
volt. De én itt voltam. Én itt voltam, és ő is itt volt, és minden, amit tudnom
kellett, az volt, hogy én addig ölelem őt, és ő addig ölel engem, amíg felmelegszem,
amíg érzem, hogy tartozom valahová.”
(David Levithan: Átmeneti Mikulás 215. p. In.:
Ajándékba adlak : 12 szerelmes ünnepi történet. Budapest : Libri, 2016. )
"– Hogy érted ezt? Cipővel? Az ágyra? Mint az állatok? – hüledezett. – Mit szólsz ehhez, Péter? – fordult a férjéhez.
– Nos, értem a hasonlat drámaiságát, de technikailag az állatok nem fekszenek be cipővel az ágyba, tekintve, hogy nincs cipőjük. Néhányuknak lába sincs. Ott van például a kígyó – gondolkodott el Zsombi apukája, mire a felesége gyilkos pillantásokat vetett rá."
„Mert ezt teszi velünk a szerelem: újra akarjuk teremteni a világot. Kiválasztani a szereplőket, a helyszínt, és a megfelelő cselekményt is. Itt ül veled szemben, akit szeretsz, te pedig minden tőled telhetőt megteszel, hogy ez sikerüljön. Megszűnik körülöttetek minden, és te elhiszed, hogy ez a valóság, és másmilyen nem is lehet."
(David Levithan: Nap nap után. Szeged : Maxim Könyvkiadó, 2014. 171. p.)
"Képzeld el, hogy az idők kezdetén még nem voltak csillagok az égen.
Képzeld el, hogy a csillagok nem azok, miknek gondoljuk őket.
Képzeld el, hogy a távoli fények nem a messzi nap sugaraiból áradnak,
hanem szárnyunkból, midőn csillagokká változunk."
„- Szörnyűek vagyunk – jelenti ki sóhajtva, aztán felemeli a fejét, és a szemembe néz.
- Végzetesen, gyönyörűen és zűrösen szörnyűek.”
(Anna Todd: After ever happy/Miután boldogok leszünk. Budapest : Gabo Könyvkiadó, 2016. 381. p.)
"Vannak időalapú művészetek. A film, a zene, a színház, mind időalapú művészet. Van eleje, közepe és vége. Az elejétől kezdve figyelned kell. Ahhoz az időszakaszhoz vagy kötve. Csak ily módon tudod átélni. De van a festészet. Nincs eleje, nincs közepe, és nincs vége. Azt látod, amit szeretnél, és akkor, amikor szeretnéd. Nincsenek korlátok. Egyszerűen csak ott van."
(részlet
A szerelem üstököse című 2015-ös filmből)
„- Miért mi lesz
holnap? Megérkezik a bontóbrigád?
- Karácsony
lesz. A téli napforduló.
North elugrott
egy ingatag széktorony elől. – Boszorkány vagy?
Marigold
meglepett nevetésben tört ki.
- Úgy értem,
Wicca. Egy Wicca boszorkány? – kérdezte a fiú.
- Pogány?
Valami…új pogány?
- Druida? Nem
tudom, ki az, aki a téli napfordulót ünnepli.
- Bárki
ünnepelheti. – Követte a fiút a lakásba. – Ez egy csillagászati jelenség.
Tudomány. A téli napforduló az év legrövidebb napja.”
(Stephanie Perkins: Csoda
történt,
Charlie Brown 165. p.
In.: Ajándékba adlak : 12 szerelmes ünnepi történet. Budapest : Libri, 2016.)
„Ha futsz, bárki lehetsz. Érzed a tested, kitöltöd a tested, kikapcsolod a gondolataidat és az érzelmeidet. Ha versenyzel, átveszi az irányítást a tested, és te hagyod, mert győzni akarsz. A sebesség megtöri az akaratod, semmissé teszi az ellenállásod, és átlök a célszalagon.”
(David Levithan: Nap nap után. Szeged : Maxim Könyvkiadó, 2014. 178. p.)
- Mesélj, mit akart a Stark gyerek? - biccentett abba az irányba, amerre Ned távozott.
- Miféle Stark gyerek? - néztem rá bambán. Aztán, mikor leesett, mire is értette, elnevettem magam.
- Mondd, hogy nem Ned Starkra gondolsz a Trónok harcából! - szóltam rá nevetve.
- De! Pontosan rá gondolok! Ha abban a korban élnénk, amelyben a Trónok harca játszódik, és ha persze rajtam múlna, én őt simán lefejezném, mert téged kerülget folyton.
(
Tomor Anita: Sugar Daddy. Budapest : Pyrus, 2018. 239. p. )
„Talán én vagyok az egyetlen személy, akit valaha közel enged magához, és akinek elárulja a titkait. Lehet, hogy rajtam kívül nem tud mást szeretni, de ezt nem bánom. Sőt, mélyen még örülök is neki.” (Anna Todd: After/Miután. Budapest : Gabo Könyvkiadó, 2015. 449. p.)
„A
szaké neve – Hét boldogság – hétféle öröm ígéretével kecsegtettet. Átlátszó,
nem színezett, minőségi ital volt. Ők hárman azonban nem voltak szakértők,
ezért meg sem tudták becsülni e kitűnő szaké finom, jeges színárnyalatát, sem
gyümölcsös aromáját. Mindenesetre jól csúszott, és valóban jókedvre derített,
ahogy a neve ígérte.”
(Kavagucsi Tosikadzu: A házaspár- 94. p. In.: Mielőtt a kávé kihűl. Budapest : Kossuth, 2018.)
-Mesélj Kökörcsin – türelmetlenkedett a vaják. – Nem fogunk
itt állni estig.
A bárd ujjaival átfogta a lant nyakát, és erőteljesen a
húrokba csapott.
-Hogy szeretnétek: normálisan vagy kötött beszéden?
- Parancsolj, kérlek. – Kökörcsin le sem tette a lantot. –
Hallgassátok hát, nemes urak, mi
történt egy hete nem messze a Holopolének nevezett szabad
várostól. Nos hát, hajnal
hasadtán, midőn a felkelő napocska alig festette
rózsapirosra a rétek fölött függő ködfátyolt…
-Úgy volt, hogy normálisan mondod – emlékeztette Geralt.
-Hát ez nem az? Jól van, na, jól van. Értem. Röviden,
metaforák nélkül. Holopole alatt, a
legelőn, megjelent egy sárkány.
(Andrzej Sapkowski: Vaják : A végzet kardja - A lehetőségek határa. Budapest: Gabo Könyvkiadó, 2020. 23. p.)
Megjegyzések
Megjegyzés küldése