Igazi Barbara: „Ha a lélek olykor meg is reped, bátorság új történetet írni magadról”

Az elmúlt héten Igazi Barbara  Igazibb Önismeret  személyiségfejlesztő terapeuta, Gyászfeldolgozás Módszer specialista, integrál tanácsadó „Amikor a lélek megreped ” című előadásán vehettek részt az érdeklődők könyvtárunk rendezvénytermében. A pillangóölelés Az előadás egy bármikor alkalmazható, önmegnyugtató technikával kezdődött: az úgynevezett "pillangóölelés" által minden résztvevő megnyugtathatta saját magát, és megérkezhetett valóban az "itt és most" pillanatába. Ez a hasznos technika a paraszimpatikus idegrendszer aktiválásán keresztül fejti ki pozitív hatását. Mit értünk trauma alatt, és milyen fajtái léteznek? A jelenlévők elsőként magáról a traumáról, mint fogalomról hallhattak részletesebben.   A trauma szó görög eredetű, jelentése seb. Idegen, vagy szeretett személytől elszenvedett testi vagy lelki mély megrázkódtatást takar, olyat, amelyre nem számítunk. Az életünkben léteznek nagy traumák, illetve kis traumák is. A nagy traumák közé sorolhat...

Sztálin Álomautója



Magyar Napló  kiadásában megjelent regény azzal kezdődik, hogy egy nyirkos estén felbukkan egy vadonatúj, homokszínű GAZ–M–20 Pobeda típusú autó. Ez az esemény gyökeresen megváltoztatja egy hatéves fiú életét. A történet 1946-ban, a hidegháború kezdetén játszódik, helyszíne pedig Tallin, az Észt Szovjet Szocialista Köztársaság fővárosa.

 

Az 1918-ban alakult önálló észt állam, a Molotov-Ribbentrop paktum értelmében 1940-ben a Szovjetunió fennhatósága alá került. 1941-ben az országot a német csapatok szállták meg, őket 1944-ben ismét a Vörös Hadsereg katonái követték. A szovjetellenes partizánok, az „erdei testvérek” egészen 1953-ig nem adták fel az országuk függetlenségéért folytatott harcot.

A regény írója, az észt Ilmar Taska 1953-ban Kirovban, a Szovjetunió orosz tagköztársaságában született. Családjával később visszatérhetett a szovjet birodalom részét képező Észtországba. Felsőfokú tanulmányait a moszkvai filmfőiskolán végezte. 1978-ban emigrált a Szovjetunióból, Svédországban telepedett le, ahol színészként és rendezőként tevékenykedett. 1985-től az Amerikai Egyesült Államokban dolgozott forgatókönyvíróként, producerként. 1991 után tért haza a függetlenné vált Észtországba, ahol 1993-ban megalapította az első észt kereskedelmi tévécsatornát. 2011-ben jelent meg első novellája, 2014-ben pedig az az elbeszélése, ami alapjául szolgált a Pobjeda, 1946 című regényének. A regény témája miatt elsősorban a balti államokban aratott nagy sikert, de egész Európában felfigyeltek rá, eddig tucatnyi nyelvre fordították le. 


A történet filmszerűen, személyes sorsok bemutatásával ismerteti meg az olvasót a hétköznapi sztálinizmus emberellenes gyakorlatával. A hatást az is fokozza, hogy a regénynek jórészt név nélküli szereplői vannak: a fiú, az anya, az apa, illetve az őrnagy („Pobjeda bácsi”), és a vezérezredes. Ez azt jelképezi, hogy ebben a nyomasztó légkörben bárki, bármikor, bárkivel helyettesíthető, ha a Gazda (Sztálin) érdekei úgy kívánják:

„Ha Isten is úgy akarja, és Sztálin elvtárs is úgy dönt”


A fiú gyermeki naivitása és nyíltsága következtében enged a Pobjeda autóval fémjelzett új világ csábításainak, megjárja a kor gyermekvilágának mennyországát és poklát, és a regény végére eljut a keserű kijózanodásig. 
Az apa, a lefüggönyözött szobában éveken át bujkáló „erdei testvér” már a történet elején az elnyomó hatalom kezére jut, de a fiában keltett hiánya miatt, képe végül életre kel.
Az anya, akinek párkapcsolata a családfő bujkálása miatt tönkrement, könnyen áldozatul esik az Álomautót vezető férfi vonzerejének. Kiszolgáltatott helyzetét azonban rövid időn belül felismeri, és kitartóan harcol gyermekéért. Az új a rendszerrel való együttműködést következetesen elutasítja.
Az őrnagy, „Pobjeda bácsi”, akit a szovjet állam nevelt, a sztálini rendszer acélból készült fogaskerekének tekinthető. Mindent a politika céljainak rendel alá és kíméletlenül leszámol a „Nagy Ügy” valós vagy vélt ellenfeleivel. Jó kommunistaként, azonban önkritikát is gyakorol:

Lehetséges, hogy nekem is van gyenge pontom?, tűnődött a férfi.
Állítólag Lenin is szerette a gyerekeket.
A névtelen hősök közül hátra van még a vezérőrnagy, aki annak ellenére, hogy ő a belbiztonsági erők észtországi főparancsnoka, meglehetősen gyáván viselkedik. Ennek oka a mindent átható fortélyos félelem, ahol még a forradalom is felfalhatja saját gyermekeit.

Az őrnagy és a vezérőrnagy méltó ellenfelet kap Johanna és Alan személyében. Nekik nem csak nevük van, hanem színes személyiségük is. Bátorságuk, eltökéltségük miatt már-már hollywoodi figuráknak lehet tekinteni őket. Ők adják Ilmar Taska könyvének kalandregény vonulatát. Szerelmük története happy enddel végződik. Ezért azonban nagy árat fizetnek: magukra hagyják - az időközben árvává vált - fiút. Hasonlóan ahhoz, ahogy a Nyugat hagyta cserben az egykor jobb időket megélt, és jobb jövőt érdemlő független Észtországot.

Ilmar Taska Pobjeda, 1946 című regényét Jávorszky Béla ültette át magyar nyelvre. A könyvet olvasva a magyar olvasó is érzi: ez az észt világ csak földrajzilag van távol tőlünk. A sztálinizmus közel visz minket egymáshoz, a kommunista múlt közös, feldolgozásra váró traumánk.



- KP -



Idézet a könyv 155. oldaláról
Idézet a könyv 102. oldaláról

Megjegyzések